Archive for the Category ◊ 日文漢字大不同 ◊

Author:
• 星期四, 五月 10th, 2012

日本在還沒有頭巾的時代,小偷為了怕被人認出來,會用泥土塗滿臉,又為了防身會隨身攜帶棒子當武器,所以就稱小偷為泥棒(どろぼう)。

Author:
• 星期四, 四月 12th, 2012
YouTube Preview Image
Author:
• 星期三, 十二月 21st, 2011

【朱肉不要のネーム印鑑】中譯:不用紅色印泥的姓名印鑑(連續印)

 朱肉(しゅにく):紅色的印泥

 

不要【ふよう】:不用,不需要
【名・形动】
不要,不需要;无用;没有必要。(いらないこと。必要でないこと。また、そのさま。不用。)
不要な(の)出費を減らす。/削减不必要的支出费用。
日常生活には不要な品。/日常生活中不需要的用品。

同:不用
反:必要

ネーム:name姓名

 

印鑑【いんかん】:印鑑

(1)〔はん〕印,图章,戳儿『口』,戳子.
印鑑をおす/盖(图)章.
印鑑を作る/刻图章.
(2)〔実印〕印鉴.
印鑑証明/印鉴证明.“印鉴”は「照合用に保存してある印影」のみをさす.