Archive for the Category ◊ 第六課 ◊

Author:
• 星期五, 四月 04th, 2014

6課 行かせていただきたいんですが


P.159

4.考えてみましょう

2)つぎの「こ」「そ」は何を指していますか。

その頃、何を考えていましたか。
小説が売れないころ

②自分にそんな質問をして、……
「小説が売れない頃はどのように過ごしていたのですか」
「その頃、何を考えていましたか」
「今、どんな気持ちですか」

これと同じようなことを行います。
記者会見ごっこ(一人で質問をしたり、答えたりすること)

④自分がそれになったつもりで、……
将来なりたいと思う自分

 そこから今の自分を見るというトレーニングです。
将来なりたいと思う自分になったところ

そうすれば、将来の理想の自分から見て、……
イメージの中で過去の自分と向き合う 

そこから、問題をどのとうに解決するか考え、……
将来の理想の自分から見て、現在の自分に何が足りないか、何をしなければならないかが分かってから

 そうすれば、あなたの夢や理想がだんだん近づいてくるでしょう。
プランを立てて何回もチャレンジする

 P.160
3)メンタルトレーニングはどんな順番で行ないますか。番号をかいてください。
静かに目を閉じて、将来なりたいと思う自分をイメージする。
今の、つまりイメージの中では過去の自分と向き合う。
自分の問題点を見つける。
問題をどのように解決するか考える。
ブランを立ててチャレンジする。


5.チャレンジしましょう

本文のメンタルトレーニングの簡単なものをやってみましょう。 

①将来の理想の自分をイメージしてください。

②将来の理想のあなたから見て、現在の自分に何が足りない何をしなければならないか、考えてください。

③考えがまとまったら、プランを立ててどうチャレンジするか、文章にまとめてください。

p.161

問題
1.
1)漢字はいつごろ、どこから日本へ入ってきたかしっていますか。
はい。5、6世紀ごろ中国から入ってきたと思います。

2)野菜を食べないで肉や魚ばかり食べていたら、どうなりますか。
病気になると思います。
血圧が上がります。
蚊に刺されます。
便秘になります。

補充:
血圧(けつあつ)
(か)
刺す(さす)叮
便秘(べんぴ)


2.聞いてください。正しい絵を選んでください。

http://202.39.64.154/japanese2/2014/04/04/%e7%ac%ac%e5%85%ad%e8%aa%b2%e5%95%8f%e9%a1%8c%e7%ad%94%e6%a1%88

みんなの日本語中級I 終わり



みんなの日本語 中級II

p.12
第7課 楽しみにしてます.遠慮させてください(期待著..,請容許我拒絕)

単語

ラーメン 拉麵

ピンク(pink)粉紅色

ライオン(lion)獅子

アニメ(animation)動畫

ツアー(tour)旅行

スケジュール(schedule)行侱

フレーマーケット(flea market)跳蚤市場

ゼミ(seminar)研討會

ヘビ (へび)蛇

エビ (えび;海老)蝦

ポツリと自顧自地

ホームページ(homepage)


課堂補充

妖怪(ようかい)妖怪

(おに)妖魔鬼怪(頭上有長角)

お化け(おばけ)妖怪;妖精

お化けが出る。(鬧鬼;鬧妖怪)

 幽霊(ゆうれい)鬼魂,幽靈


霊前(れいぜん)靈前

御先祖(ごせんぞ)祖先

文化産業(ぶんかさんぎょう)

隅田川花火大会(すみだがわはなびたいかい)
http://sumidagawa-hanabi.com/
http://www.welcome2japan.tw/attractions/event/traditionalevents/july/a39_fes_hanabi.html

煙花大會是從江戶百姓在納涼時欣賞煙花的習慣演變而來的,後來發展成為一年一度的節慶活動。也有說法認為,該節起源於第8代將軍德川吉宗(Tokugawa Yoshimune,1684-1751年)時期,為安撫因飢餓或疾病而死去的亡靈,驅散病魔而舉辦的“水神祭”。

江戸文化(えどぶんか)

下町(したまち)

城下町(じょうかまち)

 タバコはご遠慮ください。 (請不要抽煙)

 ご遠慮なく。 (不要客氣)

 遠慮させてください。(請讓我拒絕)

 たいしたことはない
+否定=沒什麼
+肯定=了不起

たいしたものだ!很了不起!

文法.練習 

明日行かなくてはいけませんか。 (明天不去不行嗎?)
いいえ、行かなくてもかまいません。 (不,明天不去也可以。)

明日行かなくちゃだめ? (註:くちゃ→きゃ) (明天非去不可嗎?)
うん、行かなきゃためだよ。(嗯,不行不去喔。)
ううん、いかなくてもいいよ。(嗯,不去也可以喔。)

~てしまいます→ちゃう

p.19

1(2)~なくちゃ/~なきゃ〔いけない〕
Vなくてはいけない→Vなくちゃ〔いけない〕
Vなければいけない→Vなきゃ〔いけない]

今晩、食事に行かない?(今晚,一起去吃飯?)
…ごめん。明日までにレポートを書かなくちゃいけないんだ。
(抱歉,明天以前一定要寫報告不可。)

あっ。授業に遅れちゃう。急がなきゃ。(啊。上課快遲到了,要快一點!)


練習
 Aさんは友達を誘ってください。Bさんは理由を言って断ってください。
例:A:土曜日、映画に行かない?(禮拜六要不要去看電影?)
     B:ごめん。土曜日は用事があるから、早く帰らなくちゃいけないんだ。
(抱歉,禮拜六有事,所以要早一點回家不可。)


きんちゃん:土曜日、SPAにいかない?
(禮拜六要不要去SPA)
真知子:ごめん。最近仕事が多いから、土曜日は残業しなくちゃいけないんだ
           =ごめん。最近仕事がたまってから、土曜日は残業しなきゃ。          
(抱歉。最近因為工作比較多,禮拜六非加班不可。)

 

以上ご参考ください

 

Author:
• 星期五, 四月 04th, 2014

第6課 行かせていただきたいんですが

P.156

む.

1.考えてみましょう

2)10年後、あなたはどこで何をしていると思いますか。10年後のあなたを想像してみてください。

10年後は退職して世界一周しています。 (十年後退休想要去環遊世界。)

10年後は退職して世界各地を旅行しています。(十年後退休要去世界各地走走。)

補充
 目標(もくひょう)
イメージします。(image)想像(v)
実現できるように(じつげん)為了能實現
イメージすることは大切です。想像是很重要的
イメージトレーニング(image training)想像練習

P.157

2.ことばをチェックしましょう

1)私のは宇宙旅行をすることです。
(我的夢想是宇宙旅行。)

2)この庭にある大きな石と池は、富士山と海をイメージして造られました。
(這個庭院有大石頭和池塘,是連想富士山和海來製造的。)

3)将来弁護士になろうと思って、法律を勉強しています。
(將來想當律師,正在攻讀法律。)

4)若者が理想を高く持つのはいいことだ。
(年輕人懷抱崇高的理想高是件好事。)

5)よく分からないので、もっと具体的な例で説明してください。
(因為不太明白,請更具體地舉例說明。)

6)風が強くなってきた。台風が近づいているようだ。
 (風變強了,颱風好像要來的樣子。)

7)先生のアドバイスを聞いて、就職するか大学へいくかの迷いがなくなった。
(聽老師的建議,要就業或上大學的迷惑就不見了。)

8)新しい生活を始める時は、誰でも少し不安になる
(展開新生活時,任何人都會感覺少許的不安。)

P.158

3.読みましょう

読むときのポイント
‧「これ‧それ‧どれ‧こう‧そう‧あう‧どう‧‧‧‧‧‧」などの言葉を「こそあど」の語と言います。読みながら「こそあど」の語に___を引きましょう。
「こそあど」の語はどの部分を指すか、考えながら読みましょう。

メンタルトレーニング

ある有名な作家がこんなことを言っていました。

「昔、東京に出てきたばかりのころ、自分の将来が不安になるとよくアパートの部屋で記者会見ごっこをやりました。成功した自分と雑誌の記者を一人でやるのです。『小説が売れないころはどのように過ごしていたのですか。』そのころ、何を考えていましたか』『今、どんな気持ちですか』。。。。。。自分にそんな質問をして、それに有名作家になったつもりで答えるんです。『キャベツばかり食べていたけど気持ちは全然暗くなかった』とか、『世の中がアホに見えていました』とか。一人で質問をしたり、答えたりしていると、不思議と迷いはなくなるんです。自分の将来の夢が具体的に見えてくるんです。」

近、いろいろなところで開かれているビジネスマンのためのメンタルトレーニングでも、これと同じようなことを行います。静かに目を閉じて、将来なりたいと思う自分をイメージし、自分がそれになったつもりで、そこから今の自分を見るというトレーニングです。下の図を見てください。頭の中に具体的に理想の自分がイメージできたら、立っている位置を変えて、今の、つまりイメージ中では過去の自分と向き合うのです。そうすれば、将来の理想の自分から見て、現在の自分に何が足りないのか、何をしなければならないかが分かってきます。

そこから、問題をどのように解決するか考え、プランを立ててチャレンジしてみるのです。失敗したら、もう一度チャレンジする。そうすれば、あなたの夢や理想はだんだん近づいてくるでしょう。

中文翻譯
http://202.39.64.154/japanese2/2014/04/04/%e7%ac%ac6%e8%aa%b2%e6%96%87%e7%ab%a0%e6%95%b4%e7%90%86%e4%b8%ad/

p.159

4.答えましょう

1)本文の内容と合っているものにはO,違っているものにはXをつけてください。

①()作家が昔、記者会見ごっこをやっていたことは、最近ビジネスマンがメンタルトレーニングでやっていることとほとんど同じである。

②()小説が売れてからも、作家は記者会見ごっこをよくしていた。

③()作家は記者会見ごっごをしたことで、迷いがなくなり、将来の夢が見えてきた。

④()メンタルトレーニングで自分の問題点を見つけ、あきらめないで何回もチャレンジすれば、夢や理想は近づいてくるだろう。

 

課堂補充
年寄りのスポーツ(としよりsport) 老人運動

ゲートボール(getball) 鎚球
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%AB

ゲートボールは年寄りのスポーツだ。 鎚球是老人運動。


砂庭(すなにわ)
http://www.tripadvisor.com.tw/LocationPhotoDirectLink-g298564-d321398-i49103552-Ginkaku_ji_Temple-Kyoto_Kyoto_Prefecture_Kinki.html

日本庭園(にほえていえん)

(なみ)波浪

 模様(もよう)

砂庭は日本庭園の波の模様だ。

(たつ)訓讀

龍馬(りょうま)音讀

迷惑(めいわく)麻煩

人に迷惑をかけるな。別給別人添麻煩。

迷惑をかけるな! (對小孩子說)不要找麻煩。

迷惑をかけないでください。 (對長輩說)請不要找麻煩。

バカ 笨蛋(註:關東習慣說法)

アホ  阿呆(註:關西習慣說法)

前向き(まえむき)朝前看;積極

必修(ひっしゅう)

韓流(はんりゅう)

華流(ファーりゅう)例:台湾ドラマ

芦田愛菜ちゃん(あしだまな)


子役(こやく)兒童演員

保育所(ほいくしょ)

待機児童(たいきじどう)排隊等待托兒、托嬰機構的零到五歲兒童。
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR4/7867810.shtml#104
「待機兒童」就是排隊等待托兒、托嬰機構的零到五歲兒童。保育園比幼稚園搶手,因為寶寶出生四十八天就可以送去,讓媽媽回到職場。全日本有超過兩萬名待機兒童,預產期在隔年四月之前的媽媽,被迫在大肚子的時候,展開「保活」(送小孩進保育園的活動),遞申請書占名額。


以上ご参考ください
 

Author:
• 星期五, 四月 04th, 2014

今週の話題について   

マレーシア航空MH370便、失踪の謎
http://news.biglobe.ne.jp/trend/0312/geo_140312_7889760464.html

航空(こうくう)
便(びん)班機
失踪(しっそう)
(なぞ)
ハイジャック(hijack)劫機
機長(きちょう)
キャプテン(captain)機長

行方不明(ゆくえふめい)
霧(きり)
テロ事件(terror)恐怖攻擊
自殺かも(じさつ)


P.149
2.聞いてみましょう
聞くポイントを確認してから、聞きましょう。


P.150~P.151

3.会話
YouTube Preview Image
https://www.youtube.com/watch?v=RddMGV3C8rA&feature=youtu.be

P.152
5.練習をしましょう
1)
(1)出張の予定を1週間延期したい

ミラー:課長、今ちょっとよろしいでしょうか。

課長:はい、なんですか。

ミラー:実は、出張のことなんですが……。

   できれば1週間延期させていただきたいんですが、どうでしょうか。
   大切なお客さん(取引先の方)が来るんです。

課長:そうですか。いいですよ。

 

(2)新製品の「発表会」を担当したい

ミラー:あのう、今ちょっとよろしいでしょうか。

課長:はい、なんですか。

ミラー:実は、新製品の「発表会」のことなんですが……。
   できれば担当させていただきたいんですが、どうでしょうか。
   新製品に興味があるんです。

課長:そうですか。いいですよ。

P.153
2)
(1)夏休みを3週間取りたい。だめなら2週間でもいい

ミラー:できれば、夏休みを3週間取らせていただきたいんですが、どうでしょうか。

課長:うーん。3週間ですか。

ミラー:もし3週間が無理なら、2週間でも取らせていただけないでしょうか。

課長:そうですね。それなら、いいでしょう。


(2)パソコンとコピー機を買い換えてほしい。

ミラー:できれば、パソコンとコピー機を買い換えていただきたいんですが、どうでしょうか。

課長:うーん。パソコンとコピー機ですか。

ミラー:もし両方が無理なら、コピー機だけでも買い換えていただけないでしょうか。

課長:そうですね。それなら、いいでしょう。 


P.155
7.チャレンジしましょう

仕事に役に立ちそうな講演会があります。上司に交渉して許可をもらってください。

社員:今ちょっとよろしいでしょうか。

課長:はい、なんですか。

社員:実は、仕事に役に立ちそうな講演会がありまして、
   参加させていただきたいんですが、どうでしょうか。
   ビジレスチャンスをつかめそうなんです。

課長:わかりました。それでは、書類を出してください。

社員:ありがとうございます。

補充
退勤(たいきん)下班

早退(そうたい) 早退(上課/工作)

以上ご参考ください