Archive for ◊ 六月, 2013 ◊

Author:
• 星期五, 六月 28th, 2013

 

 

Author:
• 星期三, 六月 19th, 2013

第2課:何のことですか

字幕付き(有字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=KjL1b2xEy5w
YouTube Preview Image

字幕なし(無字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=jLv6RRj-65M
YouTube Preview Image



[夕方 アパートの山田さん宅の玄関で]

マリア:ごめんください

山田:はい

マリア:マリアです。

山田:あー、ちょっとお待ちください。。。

マリア:お忙しいところ、すみません、ちょっと教えていただけませんか。

山田:ええ、何ですか。

マリア:さっきうちへ帰ってきたら、こんなものが入っていたんですが。

山田:ああ、これは不在連絡票です。

マリア「ふざいれんらく...」?何のことですか

山田:マリアさんはいない時に、荷物を届けに来たというお知らせのことですよ。

マリア:ああ、そうですか、それで何と書いてあるんですか。

山田:都合がいい日と時間を連絡するように書いてあります。

マリア:そうですか、じゃ、この番号に電話すればいいですね

山田:ええ、マリアさんはうちにいるときに、持ってくるように頼めばいいですよ。

マリア:わかりました。どうもありがとうございました。

山田:いいえ。

Author:
• 星期四, 六月 06th, 2013

和室の紹介(中文:日式房屋的介紹)

1.床の間 (中文:壁龕)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BA%8A%E3%81%AE%E9%96%93

凹間床之間床の間,又稱壁龕)是日本住宅疊蓆房間(和室)的一種裝飾。在房間的一個角落做出一個內凹的小空間,主要由床柱、床框所構成。通常在其中會以掛軸生花盆景裝飾。凹間和其中的擺飾是傳統日本住宅內部必備的要素。凹間最早出現在安土桃山時代(14至16世紀)。一開始可能起源於禪宗僧侶用的佛壇,用來放置供奉物品,現代在日式房舍中的用途則為陳列插花與畫軸,以營造茶道的氛圍,或是烘托其他藝術品。[1]

凹間前方的座位被視為「上座」,因此正確的禮節是必須安排最重要的賓客背對凹間而坐。這樣的禮儀是出於謙虛,主人不應該被認為要向賓客炫耀或展現凹間中的裝飾,因此絕不可安排賓客面向凹間而坐。而凹間也是嚴格禁止踏入的。

江戶時代,一般平民建造凹間被認定是禁止的奢侈行為,而明治時代之後在和室設置凹間就變得十分普遍。到了近代由於懸掛掛軸的習慣減少,有許多的和室並沒有建造凹間。就算是原本設置有凹間的和室,也有許多被改建為櫃子使用。一些日式旅館的凹間也被作為放置電視或保險箱的地方。

2.ふすま (中文:隔扇)

3.障子(中文:格子窗)

4.畳 (中文:榻榻米)